Trang nhất
  Xã Luận
  Đọc Báo Trong Nước
  Truyện Ngắn
  Kinh Tế
  Âm vang sử Việt
  Tin Thể Thao
  Y Học
  Tâm lý - Xã hội
  Công Nghệ
  Ẩm Thực

    Diễn Đàn Biển Đông
Phản đối mạnh mẽ mọi hoạt động xâm phạm chủ quyền của Việt Nam đối với quần đảo Hoàng Sa
    Hình Ảnh Quê Nhà - Video Clip
Giỗ Tổ Hùng Vương 2026: Tăng tính liên kết vùng và lan tỏa văn hóa cơ sở
    Tin Thế Giới
Tàu hàng Thái Lan 'bị tấn công khi đang di chuyển qua Eo biển Hormuz'
    Tin Việt Nam
Việt Nam phản đối hành vi sử dụng vũ lực tấn công vào các quốc gia có chủ quyền
    Tin Cộng Đồng
Lễ hội Xuân hồng lan tỏa tinh thần nhân ái, sẻ chia yêu thương
    Tin Hoa Kỳ
Ông Trump thu hồi quy chế miễn thuế cho Đại học Harvard
    Văn Nghệ
Những 'đóa hoa nghệ thuật'
    Điện Ảnh
'Khổng Tước' mê hoặc khán giả Hà Nội trong đêm công diễn đầu tiên
    Âm Nhạc
Thiết tha tình quan họ
    Văn Học
Bộ GD&ĐT sẽ sửa sách giáo khoa sau sáp nhập, nhưng không phải năm nay

Thông Tin Tòa Soạn

Tổng biên tập:
Tiến Sĩ
Nguyễn Hữu Hoạt
Phụ Tá Tổng Biên Tập
Tiến Sĩ
Nhật Khánh Thy Nguyễn
Tổng Thư ký:
Quách Y Lành




   Tin Cộng Đồng
Chung tay đưa tiếng Việt sang Đức
Nhắc đến Lê Quang - những người yêu sách nghĩ ngay đến dịch giả Việt kiều từng biên dịch vài chục đầu sách văn học Đức, Áo được xuất bản tại Việt Nam như Tình ơi là tình, Người đọc. Đặc biệt ông là người rất tâm huyết với việc dạy tiếng việt cho trẻ em Việt ở Đức.

 



Dịch giả Lê Quang cho rằng cần có dự án điều tra xã hội để đưa ra được cách tiếp cận trẻ em Việt Nam ở Đức

 

Sau 27 năm xa quê, Lê Quang lần đầu trở về Việt Nam vào năm 2001. Chuyến trở về này đã đưa đẩy Lê Quang gắn bó với nghề dịch sách văn học rồi dần trở thành niềm đam mê mới của anh...

 

Nhiều độc giả biết đến cái tên Lê Quang từ sách ngoại văn, vậy độc giả Đức thì sao? Ông từng dịch tác phẩm văn học Việt Nam nào ra tiếng Đức chưa?

 

- Chưa, nếu gọi là tác phẩm văn học thì tôi chưa dịch cuốn nào sang tiếng Đức, chỉ mới dịch một vài truyện ngắn thôi.

 

Tôi nghĩ, để đưa văn học Việt đến với độc giả Đức thì có lẽ cần phải chọn những đề tài mang hơi thở cuộc sống Việt Nam hiện nay, đó mới là cái họ muốn đọc. Họ đọc nhiều tác phẩm về chiến tranh rồi. Một số người Đức sang Việt Nam học tiếng Việt rồi họ dịch những phóng sự, đề tài cuộc sống ở Việt Nam rất bình dị thôi nhưng độc giả Đức rất thích.

 

Theo ông, độc giả Việt tại Đức quan tâm đến kênh thông tin nào?

 

- Trước kia, khi Internet còn chưa phổ biến, tôi từng viết một phóng sự về người Việt Nam tại Berlin đăng trên báo Thể thao & Văn hóa về một sự kiện ở Berlin. Chuyện là giá thuê nhà ở Berlin khá đắt nhưng có một thời điểm, bỗng dưng đồng loạt người Việt Nam ở Berlin đổ xô chuyển nhà. Những ngôi nhà mà họ chọn thuê đều có điểm chung là có ban công hướng Đông – Nam. Lý do là ở đó, họ có thể đặt ăng-ten chảo để bắt được kênh VTV4 từ trong nước (khi đó chưa xem được VTV4 qua truyền hình cáp).

 

Bạn hãy hình dung cảnh người Việt ở cả một thành phố chuyển nhà thì đủ thấy họ khao khát dõi theo thông tin ở quê hương như thế nào.

 

Còn thế hệ người Việt thứ hai, thứ ba thì sao?

 

- Tôi nghĩ là các cháu đang phải vật lộn trong một bi kịch lớn vì xung đột văn hóa. Tôi đang ấp ủ một dự án làm phim tài liệu về vấn đề này.

 

Nguyên nhân là người Việt tới Đức, sau tám năm mà không vi phạm pháp luật Đức thì sẽ được cấp giấy định cư vĩnh viễn và được quyền đón con dưới 16 tuổi từ Việt Nam sang sinh sống. Vì thế, trẻ em được đón từ Việt Nam sang Đức chỉ sau hai năm là quên tiếng Việt, còn trẻ con Việt được sinh ra ở Đức thì lại càng không biết tiếng Việt. Chúng học cả ngày ở trường bằng tiếng Đức, chơi với trẻ con Đức, tối về chỉ nói tiếng Việt trong bữa cơm rồi học bài.

 

Cho nên, vốn tiếng Việt của các em trở nên “mong manh”...

 

Bố mẹ mải làm, con cái mải học, tiếng Việt chỉ còn gói gọn trong vài từ đơn giản. Thế là xung đột văn hóa xảy ra. Đa số người Việt ở Đức vẫn mang nặng tâm lý bố mẹ đã lao động nhọc nhằn thì con cái phải học giỏi và không đỗ đại học là một nỗi nhục.

 

Cộng đồng sở tại thường trầm trồ vì học sinh Việt Nam thường có kết quả học tập rất cao, tỷ lệ thi đỗ và theo học đại học rất nhiều… Nhưng họ không thể biết được chuyện gì đang diễn ra ở bên trong mỗi gia đình: Có những em cứ nói tiếng Đức là bị bố mẹ quát mắng vì bố mẹ không hiểu chúng nói gì và khi bố mẹ nói thì chúng cũng không hiểu!

 

Trẻ con Đức thì có thể học hết lớp 9 rồi học nghề, học hết lớp 12 thì có thể đi làm nếu không thích học đại học, nhưng trẻ con Việt Nam thì không như thế.

 

Làm thế nào để tiếng Việt không bị lãng quên?

 

- Tôi nghĩ, cần có dự án điều tra xã hội học để đưa ra được cách tiếp cận với các em. Dự án này hoàn toàn có thể thực hiện được mà không cần quá nhiều kinh phí. Cá nhân tôi cũng đang tiến hành vận động một số cá nhân, tổ chức để chung tay đưa chương trình học tiếng Việt mới sang đó cho trẻ con Việt Nam bằng cách nào đó tự nhiên nhất mà vẫn mang lại hiệu quả. Những nội dung vui tươi, nhẹ nhõm như chương trình mà bác Phạm Toàn đang làm có thể sẽ tạo được hứng thú học tiếng Việt cho các em.

 

Xin cảm ơn ông!
DanQuyen.com
    Phản Hồi Của Độc Giả Về Bài Viết
Họ và Tên
Địa chỉ
Email
Tiêu đề
Nội dung
Gửi cho bạn bè Phản hồi

Các bài viết mới:
    Lễ hội Xuân hồng lan tỏa tinh thần nhân ái, sẻ chia yêu thương (11-03-2026)
    NATIONAL ASIAN PACIFIC CENTER ON AGING (21-08-2025)
    Oklahoma City Community College and Amazon-Machine Learning University Bring Artificial Intelligence and Machine Learning to the Classroom (15-08-2025)
    Bộ Ngoại giao nói về vụ hai du khách Hàn Quốc hành hung cô gái Việt (17-07-2025)
    Cộng đồng người Việt tại Israel vẫn an toàn, một gia đình bị ảnh hưởng nhẹ (14-06-2025)
    Vụ rơi máy bay tại Ấn Độ: Tìm thấy người sống sót trên chuyến bay (12-06-2025)
    Vụ rơi máy bay tại Ấn Độ: Ít nhất 20 sinh viên y khoa thiệt mạng (12-06-2025)
    Máy bay Air India chở 242 người đâm vào ký túc xá của bác sĩ thực tập rồi bốc cháy, thương vong còn tăng (12-06-2025)
    VIỆN TRƯỞNG TRƯỜNG OKLAHOMA CITY COMMUNITY COLLEGE DR. MAUTRA STALEY JONES SẼ ĐƯỢC VINH DANH VÀO OKLAHOMA HALL OF FAME. (29-05-2025)
    Lưu ý A-Z khi du lịch Trung Quốc trên tàu liên vận (28-05-2025)
    Nổ rung chuyển nhà máy hóa chất ở Trung Quốc, hơn 20 người thương vong (27-05-2025)
    Suýt chết khi leo vách đá để vượt hàng du khách ở Trung Quốc (08-05-2025)
    Nổ lớn ở tòa chung cư tại Séc khiến hàng chục người bị thương (07-05-2025)
    Gây quỹ tái tranh cử vào chức vụ District Attorney (06-05-2025)
    Trung Quốc: Bốn tàu du lịch bị lật, 80 người thương vong (05-05-2025)
    Nóng: Động đất mạnh ở Argentina, Chile ban bố khẩn cảnh báo sóng thần (02-05-2025)
    Không có công dân Việt Nam bị ảnh hưởng bởi vụ tấn công khủng bố ở miền Bắc Ấn Độ (24-04-2025)
    Vatican ấn định thời điểm diễn ra lễ tang của Đức Giáo hoàng Francis (22-04-2025)
    Tang lễ Giáo hoàng Francis sẽ được tổ chức ngày 26/4 (22-04-2025)
    Cộng đồng người Việt mong muốn khôi phục lại Đại sứ quán Việt Nam tại Uzbekistan (08-04-2025)

Các bài viết cũ:
    Cuộc sống thân ái và đoàn kết của người Việt ở các chợ lẻ thủ đô Kiev (24-03-2014)
    Người mang hình ảnh làng quê Việt Nam đi khắp thế giới (21-03-2014)
    Chủ tịch Quốc hội gặp gỡ cộng đồng người Việt ở Italy (21-03-2014)
    Chủ tịch nước thăm Đại sứ quán và gặp gỡ bà con kiều bào tại Nhật Bản (19-03-2014)
    Người đưa dân ca Việt Nam vào dàn nhạc giao hưởng Đức (18-03-2014)
    Đại sứ Việt Nam tại CH Séc tiếp thân mật tác giả bộ Từ điển Séc-Việt (12-03-2014)
    Đại sứ quán Việt Nam tại Ukraine tổ chức hội nghị lãnh đạo cộng đồng (11-03-2014)
    Cuộc sống của 6.000 người Việt tại Ukraine vẫn ổn định (04-03-2014)
    Tổng Lãnh sự Việt Nam tại Battambang tổ chức Mừng Xuân Giáp Ngọ (25-01-2014)
    Kiều bào xa xứ đau đáu nhớ Tết quê hương (24-01-2014)
    Đài Tiếng nói Việt Nam gặp gỡ kiều bào nhân dịp Xuân Giáp Ngọ (23-01-2014)
    Đại sứ quán Việt Nam tại Canađa tổ chức mừng Xuân Giáp Ngọ (21-01-2014)
    Thủ tướng gặp gỡ cộng đồng người Việt tại Campuchia (13-01-2014)
    “Vui Xuân trên quê hương Quảng Bình” cho kiều bào về quê đón Tết (09-01-2014)
    Hội Măng Non chia sẻ với bà con nghèo tại Vĩnh Phúc (05-01-2014)
    Một tình yêu với ẩm thực Việt ở London (31-12-2013)
    Câu lạc bộ Lê Quí Đôn tại Ba Lan tổ chức buổi tọa đàm cuối năm (29-12-2013)
    Kiều bào Canada, Bungari, Hà Lan ủng hộ đồng bào trong nước (26-12-2013)
    Mưu sinh ở xứ Sương mù (25-12-2013)
    Tình nghĩa đồng bào từ Vancouver (23-12-2013)
 
"Hoàng Sa, Trường Sa là của Việt Nam".

Chuyển Tiếng Việt


    Truyện Ngắn
Nắng xuân


   Sự Kiện

Lời Di Chúc của Vua Trần Nhân Tôn





 

Copyright © 2010 DanQuyen.com - Cơ Quan Ngôn Luận Người Việt Hải Ngoại
Địa Chỉ Liên Lạc Thư Tín:
E-mail: danquyennews@aol.com
Lượt Truy Cập : 170466641.